Ответить
Список форумов
Классические форумные темы
Культура
Что такое религия
1
Вход
|
Поиск
|
FAQ
|
Правила форума
Смайлик
Оформить текст
Жирным
Наклонным
Подчеркнутым
Зачеркнутым
Подстрочным
Надстрочным
Выровнять текст
- Слева -
- По центру -
- Справа -
Вставить в текст
URL cсылку
Изображение
Видео Youtube
Скрытый текст
Тег для кода
Тег для цитаты
Тег для цвета
Аудио SoundCloud
[quote="Ranger"][color=#004400][b]Ученые: Бог не создавал мир. Досадная ошибка перевода Библии пожинается людьми тысячи лет.[/b] Представитель университета заметил, что новая интерпретация Завета — это полная встряска истории религии. Теперь, по словам ученых, привычный образ Бога-Создателя может рухнуть. Автор исследования профессор Эллен Ван Уольд, исследователь Ветхого Завета АМСТЕРДАМ, 13 октября. Понимание Бога в качестве творца неверно. Как передает Innovanews, академики пришли к выводу, что досадная ошибка перевода Библии пожинается людьми тысячи лет. Автор исследования профессор Эллен Ван Уольд, исследователь Ветхого Завета, утверждает, что слова «сначала Бог создал небеса и землю» не являются корректным переводом с древнееврейского. Она уверяет, что ей удалось выполнить текстовый анализ, который показывает: авторы Библии никогда даже не пытались предположить, что якобы Бог создал мир. Якобы Земля уже существовала, а Творец лишь населил ее людьми и животными. 54-летняя Ван Уольд, которая защитила диссертацию по этой теме в Рэдбаудском университете в Нидерландах, сообщила, что она повторно проанализировала оригинал текста на древнееврейском и поместила его в контекст Библии в целом. Она заявила, что древнееврейский глагол «bara», который используется в первом предложении книги «Genesis», означает не «создавать», а «пространственно разъединять». Отныне первое предложение надлежит понимать как «сначала Бог отделил Небеса от Земли». Представитель университета заметил, что новая интерпретация Завета — это полная встряска истории религии. Теперь, по словам ученых, привычный образ Бога-Создателя может рухнуть. Напомним, ранее сообщалось, что читатели юмористического христианского журнала Ship of Fools отобрали десятку самых сексистских, расистских, воинственных и прочих по нынешним временам некорректных фрагментов Библии. Этот рейтинг составлялся, чтобы люди задумались об опасности избранного цитирования Писания. Самым непопулярным оказался стих апостола Павла из первого послания Тимофею: «А учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии». http://vlasti.net/news/63646[/color] А вот у меня вообще возник вопрос, откуда нам знать, насколько точно нам напереводили эту библию? Сколько там вставили своего креатива и насколько точно соответствует смысл текста действительности? Вон только иной перевод одного слова все переворачивает с ног на голову, а где гарантии что все эти откровения которые так яростно любят некоторые цитировать являются точной трактовкой оригинала, а не чей-то отстебатиной измененной в угоду рифмы и пафосности?[/quote]
Настройки
Отключить в этом сообщении BBCode
Отключить в этом сообщении смайлики
Не преобразовывать адреса URL в ссылки