Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Исполнитель: Yuu Kobayashi
Оригинальное название: Hanaji
Латинское название: Hanaji
Адаптированное название: Юри в поисках любви
Звучит в аниме: Maria Holic - OP
Транслитерация: Tontsu
Перевод с японского: Suisei
Перевод с английского: Ranger
Лирика: Ranger
Коррекция: Ranger
Гриф: L2 vF




Hanaji
Тип перевода: Вокальная адаптация • Список переводов • Уважение авторских прав, залог новых работ!
Наваждение, возбуждение
Получив заряд в груди (*^_^*)
Увлечение, напряжение
Мое сердце пощади (*^.^*)


Я приехала сюда, в поисках своей судьбы
Помешалась слишком на юри (#^_^#)
Сколько девушек вокруг, они ласки так и ждут
Хлынули кровавые ручьи… (^v^)

Но пошло все кувырком, когда встретила его
Теперь он знает обо всем (T_T)

Вечно ходит по пятам, не дает ход рукам
Заклинаю! Проклинаю! яду мне, яду мне, ах~ха (;_;)/~~

Повернула не туда, узнав то, что не должна
Об этом, пожалев сполна (!_!')
Не могу поверить я, он соседка у меня
Да как же, вляпаться так смогла? (?_?')

Омерзение и презрение
Чувствую себя в плену (>_<)
Все веления в исполнении
Как же, гаду, хорошо \(^_^)/


Моим грезам нет конца, слезы льются в три ручья
Как теперь гарем мне завести? (~~>.<~~)
Говорит ошибка я, да взгляни ты на себя…
Ну почему ты он, а не она! (@_@)

В ночи уснуть не могу, от него я подлость жду
Неужто так и будем жить? (>_< )( >_<)

Фигу-фигу показал, меня в цепи заковал
Дайте пулю! дайте пулю! уморил он так, ах~ха (;_;)/~~

Наставления твои, мне и вовсе не нужны
Хватит! тормошить так меня (-_-)
Через трудности пройду, литры крови не прощу
Покуда, я гарем не сколочу (^_~)


Но пошло все кувырком, когда встретила его
Теперь он знает обо всем (T_T)

Вечно ходит по пятам, не дает ход рукам
Заклинаю! Проклинаю! яду мне, яду мне, ах~ха (;_;)/~~

Повернула не туда, узнав то, что не должна
Об этом, пожалев сполна (!_!')
Не могу поверить я, он соседка у меня
Да как же, вляпаться так смогла? (?_?')

Наваждение, возбуждение
Получив заряд в груди (*^_^*)
Увлечение, напряжение
Мое сердце пощади (*^.^*)


Герлс! А, чё, я?
Ай, лов, герлс…
Бу-га-га-га…

Pottoshitari guttoshitari (Moe Chuu)
Hattoshitari dokidoki (No)
Byu to dechau kyun to shichau (I Love)
Heart wa haitenshon! (Girls)


Unmei no koi wo sagashi ni kitakedo
Me utsuri udemakuri
Bishoujo no hana ga mankai zenkai
Shiawase sakimakuri

Nazeka himitsu wo wakeau yatsu ni
Osare kimi desu no~n

Aitsu ni out! kamingu auto
Semerare ijirare yamete!yamete! a ha~n

Oitsumerarete furimawasarete
Ame to muchi wo tsukaikonasu (S do S)
Nigetaikurai ijimerarechau
Dakedo kao wa taipu na no (M do M)

Wa!! to shitari hotto!! shitari (Moe Chuu)
Futto!! Shitari wakuwaku (No)
Byu to dechau kyun to shichau (I Love)
HANAJI mo haitenshon! (Girls)


Mousou moodo ga zekkouchou da ne
Kiai mo ukimakuri
Haaremu joutai mushikera yobawari
Saratemo norimakuri

Tacchi wa shinai no kokoro no hando de
Nuon to washizukami~

Pikupiku out! kamingu auto
Diipu ni diipu ni umoretai no! a ha~n

Negurije kitari bebii dooru de
Mote asobu no ga shumi na no (S do S)
Wakatteitemo nonoshiraretemo
Dakedo maji ni uzuichau (M do M)


Nazeka himitsu wo wakeau yatsu ni
Osare kimi desu no~n

Aitsu ni out! kamingu auto
Semerare ijirare yamete!yamete! a ha~n

Oitsumerarete furimawasarete
Ame to muchi wo tsukaikonasu (S do S)
Nigetaikurai ijimerarechau
Dakedo kao wa taipu na no (M do M)

Pottoshitari guttoshitari (Moe Chuu)
Hattoshitari dokidoki (No)
Byu to dechau kyun to shichau (I Love)
Heart wa haitenshon! (Girls)


В общем, кто смотрел аниме, поймет сюжетные нюансы, остальным вдумываться чревато, v3 - теперь все не настолько аморально…
Лирика написана на основании оригинала с коррекцией под аниме, так что нечего додумывать, в качестве бонуса забавы ради проиллюстрировал смайликами )
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Что есть юри?
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Ну… если попроще, юри это антипод яой…
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Эм, что есть яой?
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Ну… если попроще, яой - это гомосятина по-японски…
Спроси у гугла, он объяснить с наглядными иллюстрациями :)
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
А, ясно, а я думал наркота какая :D
От иллюстраций, пожалуй, предпочту воздержаться.
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Стыдно не знать врага в лицо :)
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Да, есть такое, отстал я несколько от жизни, не в курсе современных трендов. Не судите строго, теперь буду знать еще одну личину зла :)
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Все не настолько аморально? Неподобство, даешь бля аморальную версию, с блекджеком и … хардкором, и побольше хардкора!!!
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Не дам :P
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Зажал да? Значется нам какуйто тут ванильный пряник впарил, а сам там в тихаря содомией блудствует, фитишуга ты едатакая :-D
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Аморальность заключалась в наличие пары крепких выражений в проблемных местах произношения. Потеря несущественная :)
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Аватара пользователя
Ну если так то лады, прощаю тебе эту халатность :)
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Первые 10 постов, и все не о том, неверной дорогой идете товарищи :)
Перевод песни: Yuu Kobayashi - Hanaji (lyrics)
Буду первой, мне понравилось!)

:roz:
:):D:-D;):P:hmm::offense::(:cry::?:shy::oops::cool_men::cool_women::fever::medicine::|:kiss::love_kiss::love_eye::roz::key::silence::sleep2::!::?::arrow::idea::target::offtop::rok::n1::evil::ghost::earth::auto::trio::love::ket::ded_moroz::elka:

Гостевая авторизация!

Введите в ниже доступное поле своё имя или никнейм которое отобразится в сообщении.

Также, обратите внимание - все гостевые сообщения проходят премодерацию!