Перевод песни: Yui Horie - Sweet & Sweet CHERRY (lyrics)
Аватара пользователя
Исполнитель: Yui Horie
Оригинальное название: Sweet & Sweet CHERRY
Латинское название: Sweet & Sweet CHERRY
Адаптированное название: Няшная преняшная Чери
Звучит в аниме: Golden Time - ED1
Транслитерация: Kudu Luby
Перевод песни с японского: Ranger
Лирика: Ranger
Коррекция: Ranger
Вокал: Ranger
Гриф: L1 vF



Yui Horie - Sweet & Sweet CHERRY
Тип перевода: Вокальная адаптация • Список переводов • Уважение авторских прав, залог новых работ!
Утро я, люблю начать, испив гарячий кофе латте
Его аромат, чарующий, придаёт мне новых сил
У зеркала, который час
Кружу я подбирая платье
Здаётся мне, багровый тон
Придаст наряду чувства

(Вкус о вкус весны)
Сладко вишнёвая западня
(Вкус о вкус весны)
Да, пред ней не устоять
(Вкус весны)
Ах! Мне так не терпится
Когда даже всё-таки, вечер придёт

Миленький мой, миленький мой
Тебя я так рада видеть
Рядом с тобой, чудной порой
Гуляю под луной
Руку мою, ты обними
Ну, сколько можно повторять?
Прежде чем поймешь, намёк ты #^_~#

katate ni wa amaku shita okiniiri no caffè latte
hohoenda shunkan ni koi no kaori
kanpeki ni kimetai no
cherii iro no wanpiisu
sawayaka de tokimeite
kimi e isogou

(Sweet & Sweet CHERRY)
ki wo tsukete amai wana
(Sweet & Sweet CHERRY)
yeah sasayaite ageru kara
(Sweet CHERRY)
Ha! machidooshii kedo
donna egao de aeba ii

pretty love pretty love
kimi ga itoshikute
under the sky under the shine
te wo tsunagou
sunao ni narenai
sonna watashi no te wo
hippatte ite ne

Господи, до чего же я докатился, перевод с эльфийского под грифом L1… воистину изврат достойный овсяной печеньки...
В общем, по итогам 2013го года, текст этой песни оказался самым адекватным из всего того, с чем я в нём ознакомился.
За что он и был, удостоит чести точной адаптации. Должен сказать, что задачка эта оказалась весьма нетривиальной.
Но думаю, у меня таки получилось добиться желаемого, отклонения минимальны. Плюёмся восхищаемся перепевкой.
Перевод песни: Yui Horie - Sweet & Sweet CHERRY (lyrics)
Пасибки - пасибки :roz: :roz: :roz:
Такой подаруночек новогодний
Я от этой песенки просто балдею
Перевод песни: Yui Horie - Sweet & Sweet CHERRY (lyrics)
Аватара пользователя
Любочка писал(а):Пасибки - пасибки :roz: :roz: :roz:
Такой подаруночек новогодний
Я от этой песенки просто балдею

Я тоже принимаю как новогодний подарок. :roz:
Ranger спасибо, что не оставил просьбу про перевод этой песни без внимания. А за кавер отдельное спасибо, теперь и напевать могу.
Судьбы ведут того, кто хочет, и влачат того, кто не хочет
Перевод песни: Yui Horie - Sweet & Sweet CHERRY (lyrics)
Аватара пользователя
Спасибо Ranger :roz:
Подарок не только к новому году, а вообще на каждый день по подарку.
За свой кавер песни или перепевку как ты называешь не переживай, главное он даёт возможность всем петь, кому песня нравится. А мне нравится и я пою.
Судьба ничего не дает в вечную собственность
Перевод песни: Yui Horie - Sweet & Sweet CHERRY (lyrics)
Аватара пользователя
Всем, пожалуйста, рад, что понравилось :ket:
Sofiya, в действительности, с лета прошлого года мне общественное мнение, уже мягко говоря, до лампочки. Что бы кому ни хотелось, переводить и петь я буду только то, что мне нравится. А поскольку 90% из того что мне нравится, исполняют девушки, я ещё не раз спою о «своём любимом».
Что же касается циничных ноток в эпиграфе, так это просто здравая частичка самокритики. А так, я очень доволен тем, как у меня получилось её перевести и спеть. Это конечно мало кто заметит, но я с ней реально существенно поднял свою творческую планку качества.
Перевод песни: Yui Horie - Sweet & Sweet CHERRY (lyrics)
Зачет :-D
:):D:-D;):P:hmm::offense::(:cry::?:shy::oops::cool_men::cool_women::fever::medicine::|:kiss::love_kiss::love_eye::roz::key::silence::sleep2::!::?::arrow::idea::target::offtop::rok::n1::evil::ghost::earth::auto::trio::love::ket::ded_moroz::elka:

Гостевая авторизация!

Введите в ниже доступное поле своё имя или никнейм которое отобразится в сообщении.

Также, обратите внимание - все гостевые сообщения проходят премодерацию!