Оригинальное название: 夢は何度も生まれ変わる
Латинское название: Yume wa Nandomo Umarekawaru
Адаптированное название: Цикл жизни
Звучит в аниме: AKB0048 – ED1
Транслитерация: Atashi
Перевод песни с японского: Atashi
Перевод песни с английского: Ranger
Лирика: Ranger
Коррекция: Ranger
Гриф: L3 vF
Yume wa Nandomo Umarekawaru
Тип перевода: Вокальная адаптация • Список переводов • Уважение авторских прав, залог новых работ!
Звёзды что сияют в небе ночном
Уже миллионы лет днем за днем
Что бы они нам поведать могли?
Дав, окунутся в тайны свои…
Всё меняется и правда в том
В этом мире мы не вечно живем
Однажды наступит время когда
В цикл вселенной вернётся душа
Люди ведь рождаются и люди умирают
Знай это судьба, жизнь так коротка
Те, кто после нас останется, должны запомнить, что они это
Впредь наше наследье!
Мысли мои о реинкарнации
Я чувствую, дежавю словно со мной
Это раньше было
Быть может эта жизнь и прошлая
Между собой, повязаны одними
Узами незримыми
Сколько дано мне свыше, время в этом мире?
Сколько смогу я исполнить, желаний своих грёз?
Если бы враз желанья твои
Силу вот так просто обрели
Как бы ты тогда поступил
Участь свою тем изменил?
Я когда закрываю глаза
Мечтами витаю в облаках
По местам, где хочу побывать
Тайны желая их узнать…
Кто-то любит быть любим, кто-то любим нелюдимым
Это всё, эмоции лишь
Даже если невозможно дотянутся рукой к звёздам
Пусть и мечты, но я буду пытаться!
Зачем нужна реинкарнация?
И сколько раз,
Мы были рождены, а после гибли?
Я верю в реинкарнацию
Души своей, как веление судьбы,
Для достиженья истины…
Сколько проживу таких жизней, узнаю ли всю правду?
Сколько грядёт расставаний, в прощанье с близкими?
Вопрос без ответа!
Мысли мои о реинкарнации
Я чувствую, дежавю словно со мной
Это раньше было
Быть может эта жизнь и прошлая
Между собой, повязаны одними
Узами незримыми
Сколько дано мне свыше, время в этом мире?
Сколько смогу я исполнить, желаний своих грёз?
Пам пам ум, па-ра-ра-рам пам пам (поклон)
[none][/none]
yoru no sora kagayaku hoshi wa
nan'okukounen no kanata
tatoe fukai zetsubou ga
mugen no yami to natte mo
shinjitsu wa tsutawaru nda
jikan no kawa ni takushita
sono hikari no messeeji
uketoru mono wa dare dai?
hito wa umarete hito wa shindeyuku
nikutai wa horobiru yo hai no naka kara
yomigaeru mono wa jounetsu
tsugi no sedai e
yume wa reincarnation
nando demo dejabyu no you na
tooi kioku
maru de reincarnation
ima mo mata muishiki no uchi ni
dokoka e hashitteru
ikutsume no namida de akirameru no ka?
ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?
eien no sono wa no naka ni
senjintachi no michi ga aru
hiroi uchuu no dokoka ni
wadachi ga nokotteru darou
me o tojite omoidaseba
natsukashii keshiki ga mieru
watashi de wa nai watashi ga
saigo ni miageta sora yo
hito o ai shite hito ni ai sarete
ushinatta kanjou wa
doro no naka kara mou ichido sagashite
kono te ni torimodoshitai
ai wa reincarnation
itsu no hi ka
wasureta koro ni itami dasu yo
kitto reincarnation
meguru mono hajimete no hazu ga
subete o shitteiru
ikutsume no wakare de senaka mukeru ka?
ikutsume no deai de motomeau mono ka?
watashi no sedai
yume wa reincarnation
nando demo dejabyu no you na
tooi kioku
maru de reincarnation
ima mo mata muishiki no uchi ni
dokoka e hashitteru
ikutsume no namida de akirameru no ka?
ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?
Это к тому, что лирика здесь очень обкуренная. Но больно уж мотив понравился, вот и взялся… на свою голову. Теперь полная версия.