Оригинальное название: OVERDRIVER
Латинское название: OVERDRIVER
Звучит в аниме: Rail Wars! – ED1
Транслитерация: нет
Перевод песни с японского: Ranger
Коррекция: Ranger
Гриф: L0
ZAQ - OVERDRIVER
Тип перевода: Вольно-литературный • Список переводов • Уважение авторских прав, залог новых работ!
Стрелку спидометра выжать на максимум
Быть в гонке чемпионом моё призвание
Моя жизнь – страсть, жажда адреналина
Рёв мотора и быстро несущиеся равнины
Знаю, это опасно и всегда есть шанс разбиться
Но скорость и манящая дорога – вот мой стимул к жизни
Вперёд, хоть на сам край света
Нет предела амбиций
Две полосы одной дороги
И абсолютная свобода
Меняя передачу, я не оглядываюсь назад
Сердце бешено стучится, это сказочная эйфория
Наша жизнь сродни пламени костра
Без хвороста она быстро угасает на раз-два
Порою, всем нам необходима помощь друга
Толчок, который заставит двигаться вперёд
Подобно опавшим лепесткам цветов
Многие так легко увядают на полпути
Неуверенность в себе это признак слабости
Сожги все сомнения и преобразуй их в энергию
Пересекая финишную черту
Всегда начинается новая дорога
[none][/none]
時速メーター 振り切り 奪う game
I am a chaser 誰より速い race
life is fire 尽きるまで high pace
Let's get a ready to rumble 目覚めろ passion
生きている意味を走らせる 死ねない理由をたぎらせる
終わりに向かって先駆ける 進行方向は明日へ
go to the ends of the earth
in excessively ambitious
スピードを超えた向こう側
限界はここじゃない
動き出した歯車 後戻りはできない
たった一瞬の喜びへ 剥がれそうな心運ぶ
篝火のような人生さえも
絆が熱を帯びて加速する on the beat
守りたい人がいるから
走る速く道を急げ
花びらが散って惜しむのは
人の勝手な解釈なんでしょ
何度でも立ち上がって
燃やす 燃える 僕らの想い
臨界点を突破して
果て無き頂へと