Перевод песни: Eri Kitamura - Rinrei (text)
Аватара пользователя
Исполнитель: Eri Kitamura
Оригинальное название: 凛麗
Латинское название: Rinrei
Звучит в аниме: Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo – ED1
Перевод песни с японского: Ranger
Коррекция: Ranger
Гриф: L0

Eri Kitamura - Rinrei
Тип перевода: Вольно-литературный • Список переводов • Уважение авторских прав, залог новых работ!
Совершенный мир = иллюзорный мир. Я хочу стать настолько отважной, чтобы суметь переплыть океан отчаянья. Оставляя позади свою любовь и заветные мечты, я готовлюсь к битве, И клянусь сражаться, пока не озарит благородное пламя обитель тьмы. Не важно, не важно, не важно, не важно, сколь же далеко, Я твердо решила больше – не плакать, не убегать и не сдаваться, Утопая в море накрывающих меня волной эмоций. Я верю, я верю, я верю, я верю, своим чувствам, И до того дня, пока я не смогу сказать «успех» это не просто «везенье», Я вдохновлёно буду двигаться вперёд, Без остановок, гордясь тем, что я поступаю правильно. Излишние мечтания – причина страданий, Но в тоже время они смысл жить дальше. Не стоит зацикливатся на одних лишь неудачах, Я верю, что тем, кто отваживается идти дальше, нет причин бояться. Не важно, не важно, не важно, не важно, столь будет тяжело, Я знаю, что есть будущее, которого я хочу коснуться рукой. Стоит уверено жить «настоящим» которое меняется каждую секунду. Я знаю, что - в конце, конце, конце, конце я засмеюсь победителем, И тогда я смогу сказать наверняка, «судьба» - это не предрешая «участь». Моё сердце уверено бьётся. Откликаясь на его порывы, я горжусь тем, что не останавливаюсь. Не важно, не важно, не важно, не важно, сколь же далеко, Я твердо решила больше – не плакать, не убегать и не сдаваться, Утопая в море накрывающих меня волной эмоций. Я верю, я верю, я верю, я верю, своим чувствам, И до того дня, пока я не смогу сказать «успех» это не просто «везенье», Я вдохновлёно буду двигаться вперёд, Без остановок, гордясь тем, что я поступаю правильно. Истинный мир = всё ещё неизведанный мир. Пускай в моём сердце всегда сияет частичка света. [none][/none]
満たされた世界=虚構の世界 嘆きのパドル 漕ぎ出す勇気を 夢も愛も捨て 立ち向かう姿 気高き炎 闇を照らすまで たとえ どんなに どんなに どんなに どんなに 遠くても もう泣かない 負けない 逃げない そう決めたから あらゆる感情の波に 呑まれてしまいそうだけど 信じて 信じて 信じて 信じて この想い 『偶然』なんかじゃない『必然』だったと言える日まで 奮い立たせる鼓動 他の誰でもないよ この手で 切り拓こう 未来 あらぬ期待は 苦悩の元 されど期待を するのが生き物 迷う事を 憂いと思わないで 踏み出す者に 恐れはいらない きっと どんなに どんなに どんなに どんなに 辛くても ねぇ 知りたい 触れたい 越えたい 明日があるから 一秒ごとに過ぎてゆく 戻れない『今』を生き抜こう 最後に 最後に 最後に 最後に 笑うため 『運命』なんかじゃない『宿命』だったと言える日まで 強く波打つ鼓動 止める事なく ずっと 胸に誇りを持っていたい どんなに どんなに どんなに どんなに 遠くても もう泣かない 負けない 逃げない そう決めたから あらゆる感情の波に 呑まれてしまいそうだけど 信じて 信じて 信じて 信じて この想い 『偶然』なんかじゃない『必然』だったと言える日まで 奮い立たせる鼓動 他の誰でもないよ この手で 切り拓こう 未来 本当の世界=未だ見ぬ世界 心に いつも 消えない光を
Проходняк…
Перевод песни: Eri Kitamura - Rinrei (text)
Аватара пользователя
Спасибо
Перевод песни: Eri Kitamura - Rinrei (text)
Аватара пользователя
Спасибо

Гостевая авторизация!

Введите в ниже доступное поле своё имя или никнейм которое отобразится в сообщении.

Также, обратите внимание - все гостевые сообщения проходят премодерацию!